Lines Matching refs:n

9 "Project-Id-Version: cpufrequtils 004\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:16-0400\n"
13 "Last-Translator: Claudio Eduardo <claudioeddy@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "interval_sec | -c command ...]\n"
81 "interval_sec | -c command ...]\n"
86 msgid "\t -v: be more verbose\n"
91 msgid "\t -h: print this help\n"
96 msgid "\t -i: time intervall to measure for in seconds (default 1)\n"
101 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
106 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
111 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
117 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
123 msgid " all supported monitors are shown\n"
128 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
133 msgid " *is offline\n"
138 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
143 msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
148 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
153 msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
158 msgid "Cannot read number of available processors\n"
163 msgid "Available monitor %s needs root access\n"
168 msgid "No HW Cstate monitors found\n"
173 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
178 msgid "cpupower --version\n"
183 msgid "Supported subcommands are:\n"
189 "\n"
190 "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
195 msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
200 msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
206 "\n"
207 "Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
212 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
213 msgstr "Reporte erros e bugs para %s, por favor.\n"
217 msgid "Error parsing cpu list\n"
222 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
227 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
228 msgstr "Não foi possível contar o número de CPUs (%s: %s), assumindo 1\n"
233 " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
236 "regulador\n"
240 msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
250 msgid " boost state support: \n"
255 msgid " Supported: %s\n"
268 msgid " Active: %s\n"
269 msgstr " driver: %s\n"
273 msgid " Boost States: %d\n"
278 msgid " Total States: %d\n"
283 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
288 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
293 msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
294 msgstr " nenhum ou driver do cpufreq deconhecido está ativo nesse CPU\n"
298 msgid " driver: %s\n"
299 msgstr " driver: %s\n"
324 msgstr " níveis de frequência disponíveis: "
344 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
345 " within this range.\n"
347 "O regulador \"%s\" deve decidir qual velocidade usar\n"
348 " dentro desse limite.\n"
367 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
368 msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n"
373 msgid "Options:\n"
374 msgstr "Opções:\n"
378 msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
379 msgstr " -e, --debug Mostra informação de debug\n"
384 " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
385 " to the cpufreq core *\n"
388 "acordo\n"
389 " com o núcleo do cpufreq *\n"
394 " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
395 " it from hardware (only available to root) *\n"
398 "momento,\n"
400 "para root) *\n"
406 "allowed *\n"
409 "permitida *\n"
413 msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
415 " -d, --driver Determina o driver do kernel do cpufreq usado *\n"
419 msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
421 "--p, --policy Obtem a política do cpufreq em uso no momento *\n"
425 msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
427 " -g, --governors Determina reguladores do cpufreq disponíveis *\n"
433 "frequency *\n"
436 "hardware *\n"
441 " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
442 " coordinated by software *\n"
444 " -a, --affected-cpus Determina quais CPUs precisam ter suas frequências\n"
445 " coordenadas por software *\n"
449 msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
450 msgstr " -s, --stats Mostra estatísticas do cpufreq se disponíveis\n"
456 "changes *\n"
459 "do CPU *\n"
463 msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
470 "cpufreq\n"
471 " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
474 "proc/cpufreq\n"
475 " em kernels 2.4. e mais recentes 2.6\n"
481 "parameters\n"
484 "-s e -y\n"
488 msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
489 msgstr " -h, --help Imprime essa tela\n"
494 "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
495 "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
498 "debug sobre\n"
499 "o cpufreq é mostrada, o que é útil por exemplo para reportar bugs.\n"
504 "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
505 "equivalent to setting it to zero\n"
507 "Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento -c ou --cpu é\n"
508 "equivalente a setá-lo como zero\n"
514 "argument\n"
516 "O argumento usado pra essa ferramenta não pode ser combinado com um "
517 "argumento --cpu\n"
522 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
523 "more than one output-specific argument\n"
525 "Você não pode especificar mais do que um parâmetro --cpu e/ou\n"
526 "mais do que um argumento de saída específico\n"
531 msgid "invalid or unknown argument\n"
532 msgstr "argumento inválido ou desconhecido\n"
536 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
538 "não foi possível analisar o CPU % já que o mesmo parece não estar presente\n"
542 msgid "analyzing CPU %d:\n"
543 msgstr "analisando o CPU %d:\n"
547 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
548 msgstr "Uso: cpufreq-set [opções]\n"
554 "select\n"
557 "deve selecionar\n"
563 "select\n"
566 "deve escolher\n"
570 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
571 msgstr " -g GOV, --governor GOV novo regulador do cpufreq\n"
576 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
577 " governor to be available and loaded\n"
580 "que o regulador em\n"
581 " nível de usuário esteja disponível e carregado\n"
585 msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
587 " -r, --related Modifica todos os CPUs relacionados ao hardware\n"
591 msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
592 msgstr " -h, --help Mostra essa tela\n"
597 "Notes:\n"
598 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
600 "Para os argumentos marcados com *, omitir o argumento -c ou --cpu é\n"
601 "equivalente a setá-lo como zero\n"
607 "parameter\n"
608 " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
609 "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
610 " by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
611 " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
613 "Notas:\n"
614 "1. Omitir o argumento -c or --cpu é equivalente a setá-lo como zero\n"
615 "2. O parâmetro -f FREQ, --freq FREQ não pode ser combinado com qualquer "
616 "outro parâmetro\n"
617 " exceto com o parâmetro -c CPU, --cpu CPU\n"
618 "3. FREQuências podem ser usadas em Hz, kHz (padrão), MHz, GHz, o THz\n"
619 " colocando o nome desejado da unidade após o valor, sem qualquer espaço\n"
620 " (FREQuência em kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
625 "Error setting new values. Common errors:\n"
626 "- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
627 "- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
628 "- Trying to set an invalid policy?\n"
630 "available,\n"
632 "frequency\n"
633 " or because the userspace governor isn't loaded?\n"
635 "Erro ao setar novos valores. Erros comuns:\n"
636 "- Você tem direitos administrativos necessários? (super-usuário?)\n"
637 "- O regulador que você requesitou está disponível e foi \"modprobed\"?\n"
638 "- Tentando setar uma política inválida?\n"
639 "- Tentando setar uma frequência específica, mas o regulador em nível de "
640 "usuário não está disponível,\n"
641 " por exemplo devido ao hardware que não pode ser setado pra uma frequência "
642 "específica\n"
643 " ou porque o regulador em nível de usuário não foi carregado?\n"
647 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
648 msgstr "CPU errado, desconhecido ou inesperado?\n"
653 "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
654 "-g/--governor parameters\n"
656 "o parâmetro -f/--freq não pode ser combinado com os parâmetros -d/--min, -"
657 "u/--max ou\n"
658 "-g/--governor\n"
663 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
664 "-g/--governor must be passed\n"
666 "Pelo menos um parâmetro entre -f/--freq, -d/--min, -u/--max, e\n"
667 "-g/--governor deve ser usado\n"
671 msgid "Setting cpu: %d\n"
676 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
682 " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
683 " Intel models [0-15], see manpage for details\n"
689 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
696 "policy.\n"
701 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
706 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
711 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
716 msgid "Error setting sched-mc %s\n"
721 msgid "Error setting sched-smt %s\n"
726 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
731 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
737 " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
738 " Intel models [0-15], see manpage for details\n"
743 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
745 "--p, --policy Obtem a política do cpufreq em uso no momento *\n"
750 " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
756 "\n"
757 "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
768 msgid "not supported\n"
778 msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
783 msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
788 msgid "Could not read perf-bias value\n"
793 msgid "perf-bias: %d\n"
798 msgid "Analyzing CPU %d:\n"
799 msgstr "analisando o CPU %d:\n"
803 msgid "CPU %u: No idle states\n"
808 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
813 msgid "Could not determine max idle state %u\n"
818 msgid "Number of idle states: %d\n"
824 msgstr " níveis de frequência disponíveis: "
828 msgid "Flags/Description: %s\n"
833 msgid "Latency: %lu\n"
838 msgid "Usage: %lu\n"
843 msgid "Duration: %llu\n"
848 msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
853 msgid "CPUidle driver: %s\n"
854 msgstr " driver: %s\n"
858 msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
863 msgid "CPUidle governor: %s\n"
868 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
871 #. printf("Cstates: %d\n", cstates);
874 msgid "active state: C0\n"
879 msgid "max_cstate: C%u\n"
884 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
889 msgid "states:\t\n"
914 msgid "duration[%020Lu] \n"
919 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
920 msgstr "Uso: cpufreq-info [opções]\n"
924 msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
925 msgstr " -e, --debug Mostra informação de debug\n"
931 "acpi/processor/*/power\n"
932 " interface in older kernels\n"
935 "proc/cpufreq\n"
936 " em kernels 2.4. e mais recentes 2.6\n"
940 msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
942 "Você não pode especificar mais do que um parâmetro --cpu e/ou\n"
943 "mais do que um argumento de saída específico\n"
947 #~ "about\n"
949 #~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU sobre o qual as inforções devem ser "
950 #~ "determinadas\n"
954 #~ "modified\n"
956 #~ " -c CPU, --cpu CPU número do CPU onde as configurações do cpufreq "
957 #~ "vão ser modificadas\n"